Howard Hsu
開始菸酒生涯
出沒地
About Howardxu
噗浪
非死不可
aNobii
Picasa相簿
星期日, 11月 04, 2007
"喇"字的妙
今天想到,台語的"喇"字真的很好笑。喇一般是說攪一攪。今天吃火鍋,我媽說:「筷子碰到生肉沒關係,放的湯裡喇喇ㄟ就好了。」那個音很有趣。然後法式的kiss到台語變成"喇記",很智障的感覺。有時候張駿會說出像「剛剛在那邊跟敏菁老師"喇賽"」這類蠢用語。喇賽也可以用作胡扯、瞎扯的意思,比如說我現在就位了要增加文章的數量在而這邊喇賽。這應該是我最喜歡的一個台語字了。至於在街上最常聽到的台語字則是"淦",一個很神奇跟國語念法完全相同的常用字。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言